Librairie Le Square  -  2 place Docteur Léon Martin 38000 Grenoble  -  Tél : 04 76 46 61 63 - Fax : 04 76 46 14 -

Littérature étrangère

James Salter
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Marc Amfreville

Un homme rêvait d’amour, il ne cessera d’apprendre. Les illusions tombent, restent les souvenirs. Vertige du classicisme, oser un roman sur une vie d’hommes à travers ses (...)

> Lire la suite

 

Adelle Waldman
Bourgois

La vie de Nathaniel Piven est en plein bouleversement : le contrat généreux qu’il vient de signer pour son prochain livre lui offre de nouveaux horizons. Avec un langage explosif, Adelle (...)

> Lire la suite

 

John Burnside
Traduit de l’anglais (Ecosse) par Catherine Richard
Métailié

Kvaloya, soixante-dix degrès de latitude nord, perdue dans le cercle polaire arctique. Cette région désertique attire des personnages épris de solitude et sensibles à d’infimes poches (...)

> Lire la suite

 

Britta Böhler
Traduit de l’allemand par Corinna Gepner
Stock

En 1933, Thomas Mann et sa famille sont en voyage en Suisse mais en Allemagne le national-socialisme s’installe et la famille Mann est contrainte de demeurer à Zurich. En 1936, l’écrivain allemand (...)

> Lire la suite

 

Fiona Kidman
Traduit de l’anglais (Nouvelle-Zélande) par Dominique Goy-Blanquet
Sabine Wespieser

Surnommée la « sorcière de Waipu », à 75 ans, Maria McClure vit recluse dans sa maison de famille délabrée. Elle entend des voix, fait des rêves et se plonge dans le journal de sa grand-mère, Isabella. (...)

> Lire la suite

 

Selva Almada
Traduit de l’espagnol (Argentine) par Laura Alcoba
Métailié

Au milieu d’une plaine désolée du Nord de l’Argentine, la voiture du révérend Pearson et de sa fille Léni vient s’échouer dans le Garage d’El Gringo Brauer et du jeune Tapioca. (...)

> Lire la suite

 

Edith Wharton
Traduit de l’américain par Julie Wolkenstein
P.O.L

Ils ont reconnu l’amour mais les glaces les retiennent…La langue de Julie Wolkenstein redonne vie à la modernité de Wharton. Elle voulait dire le mystère de personnages entraperçus (...)

> Lire la suite

 

Victor Catala
Traduit du catalan par Marcel Robin
Phébus

C’est visiblement en 1905 qu’aurait été publié ce texte "classique" catalan. On nous conte l’histoire de Mila, jeune femme marié à un homme stupide mais qui tente de retrouver une certaine (...)

> Lire la suite

 

Paul Lynch
Traduit de l’anglais (Irlande) par Marina Boraso
Albin Michel

Irlande, XIXe. Un geste trop rageur contre son propriétaire injuste, Coyle le tue accidentellement et tout bascule. S’engage alors une chasse à l’homme terrible. Faller, le second du (...)

> Lire la suite