Librairie Le Square - 2 place Docteur Léon Martin 38000 Grenoble - Tél : 04 76 46 61 63 - Fax : 04 76 46 14 59 -

De belles rencontres à venir ce printemps. Entre autres, Joseph Boyden, Lola Lafon, Yves Ravey, Michel Serres...

C’est aussi le temps des prix. Après la belle aventure avec le Roman des Etudiants France Culture Télérama, la librairie est à nouveau partenaire de deux autres prix. Venez découvrir à la librairie les sélections et votez pour le prix Oedipe ou encore le prix du Livre Environnement.

Nos horaires :

Lundi 14h-19h

Du mardi au samedi 9h-19h

Exposition Rachid Koraïchi, Revue Bacchanales

Rachid Koraïchi a réalisé douze encres pour dialoguer avec les textes des poètes réunis dans le dernier numéro de la revue Bacchanales autour du thème Poésie et Sciences.

Des oeuvres que nous a confiées la Maison de la poésie Rhône-Alpes qui fête cette année les 20 ans de la revue.

L’exposition se tient du 7 avril au 10 mai.

 

 

Dédicace d’Alexandre Tharaud à l’issue de son concert à la MC2

Mardi 22 avril à 22h15

Mardi 22 avril à 20h30, Alexandre Tharaud donnera à la MC2 son dernier récital en solo dans le cadre de sa résidence grenobloise, avec un (...)
+ Lire la suite

Rencontre avec Lola Lafon "La petite communiste qui ne souriait jamais"(Actes Sud)

Jeudi 24 avril à 18h30

Lola Lafon vient nous présenter son très beau récit autour de la figure de Nadia Comaneci. "Interroger un mythe, le corps enfant de (...)
+ Lire la suite

Dans le cadre du Festival des Arts du Récit, rencontre avec Jean-Jacques Fdida

Mardi 13 mai à 18h00

Une rencontre pour petits et grands. Depuis quelques années, Jean-Jacques Fdida accomplit chez Didier jeunesse, un travail remarquable, (...)
+ Lire la suite

Rencontre avec Yves Ravey "La fille de mon meilleur ami" (Minuit)

Vendredi 16 mai à 18h30

Nous suivons depuis longtemps une des oeuvres les plus singulières de la littérature contemporaine, cette rencontre sera peut-être (...)
+ Lire la suite

Ethan Frome

Edith Wharton
Traduit de l’américain par Julie Wolkenstein
P.O.L

Ils ont reconnu l’amour mais les glaces les retiennent…La langue de Julie Wolkenstein redonne vie à la modernité de Wharton. Elle voulait dire le mystère de personnages entraperçus (...)

+ Lire la fiche complète

 

Solitude

Victor Catala
Traduit du catalan par Marcel Robin
Phébus

C’est visiblement en 1905 qu’aurait été publié ce texte "classique" catalan. On nous conte l’histoire de Mila, jeune femme marié à un homme stupide mais qui tente de retrouver une certaine (...)

+ Lire la fiche complète

 

La fille de mon meilleur ami

Yves Ravey
Minuit

On ne peut reprocher à William Bonnet de ne pas honorer la promesse faite à son ami sur son lit de mort, s’occuper de sa fille Mathilde. Est-ce pour autant un chic type ? Son rapport à la (...)

+ Lire la fiche complète

 

Un ciel rouge le matin

Paul Lynch
Traduit de l’anglais (Irlande) par Marina Boraso
Albin Michel

Irlande, XIXe. Un geste trop rageur contre son propriétaire injuste, Coyle le tue accidentellement et tout bascule. S’engage alors une chasse à l’homme terrible. Faller, le second du (...)

+ Lire la fiche complète

 

Tout ce que j’ai trouvé sur la plage

Cynan Jones
Traduit de l’anglais (Pays de Galle) par Mona de Pracontal
J.Losfeld

Un immense coup de coeur pour ce livre "gallois" très émouvant. Hold est pêcheur modeste, après la mort de son meilleur ami, il décide de recueillir la veuve et son fils. A quelques (...)

+ Lire la fiche complète

 

Me reconnais-tu ?

Andrea Bajani
Traduit de l’italien par Vincent Raynaud
Gallimard

Ce livre-ci n’est pas un roman mais un récit autobiographique de l’auteur sur son mentor l’écrivain Antonio Tabucchi. Bajani nous raconte évidemment leur première rencontre et surtout leur amitié jusquà (...)

+ Lire la fiche complète

 

Après la guerre

Hervé Le Corre
Rivages

Nous sommes dans les années cinquantes dans la ville de Bordeaux, la seconde guerre n’est pas si loin et ses traumatismes non plus. Le commissaire Darlac est toujours en poste, flic corrompu et (...)

+ Lire la fiche complète

 

Nageur de rivière

Jim Harrison
Traduit de l’américain par Brice Matthieussent
Flammarion

Clive, sexagénaire New-yorkais et Thad, jeune adolescent vigoureux ont une chose en commun : la vivacité. Le premier, presque éteint mentalement par ses cours d’Histoire de l’art sans queue ni (...)

+ Lire la fiche complète

 

Une disparition inquiétante

Dror Mishani
Traduit de l’hébreu par Laurence Sendrowicz
Seuil

Avraham Avraham, commissaire israëlien, n’a pas qu’un nom au redoublement ridicule. Profondément mélancolique, il se fend aussi d’une thèse : s’il n’y a pas de (...)

+ Lire la fiche complète

 

Réparer les vivants

Maylis De Kérangal
Verticales

Un coeur qui migre d’un corps mort, celui du jeune Simon, vers celui d’un corps vivant, épuisé mais qui va renaître. Et une langue, celle de Maylis de Kerangal, saccadée, lancinante, (...)

+ Lire la fiche complète